Description
This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert.
It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head.
J’ai mis le képi dans la cage
Et je suis sorti avec l’oiseau sur la tête
“Alors, on ne salue plus?”
a demandé le commandant
“Non, non ne salue plus” a répondu l’oiseau
“Ah bon, excusez moi
Je croyais qu’on saluait”
A dit le commandant
“Vous êtes tout excusé,
car tout le monde peut se tromper”
a dit l’oiseau.
[literal translation]
I put my army cap in the cage
and went out with the bird on my head
“Now then, don’t we salute any more?”
asked the commander.
“No we don’t salute any more”
replied the bird.
“Oh, OK, pardon me,
I thought we saluted.”
said the commander.
“You are quite forgiven,
because anyone can make a mistake.”
said the bird.
The pdf contains score and parts
The Audio and Video here are performed by flautists Berta Bánki and Máté Bán commissioned by Budapest Scoring.
Video:
Video playlist:
Additional information
Duets | |
---|---|
Genre | Modern Classical |
General Enquiries
There are no enquiries yet.